Jedním z aspektů profesionála je umění vést prezentaci nejen na výborné profesní úrovni, ale i na úrovni jazykové. Dobře připravená prezentace je přehledně strukturovaná, přičemž každá část prezentace obsahuje určité ustálené výrazy, fráze či slovní spojení.
1Přivítání
Na začátek prezentace je dobré všechny srdečně přivítat a navodit příjemnou náladu. Pokud to složení posluchačů dovoluje, pro uvolnění atmosféry a přilákání pozornosti lze váš výstup začít krátkým citátem či anekdotou.
Fráze: | Překlad: |
---|---|
Buenos días a todos, sean bienvenidos a esta presentación sobre | Dobrý den všem, vítejte na dnešní prezentaci o |
Muchas gracias a todos por venir. | Děkuji všem, že jste přišli. |
Co su permiso empezaría con | S Vaším dovolením bych začal s |
2Úvod prezentace ve španělštině
Na úvod prezentace sdělte posluchačům o čem vlastně budete hovořit. Podělte se s nimi o hlavní téma, důvod a záměr vaší prezentace.
Fráze: | Překlad: |
---|---|
El objetivo de esta presentación es | Předmětem této prezentace je |
El propósito de mi presentación será | Cílem mé prezentace bude |
3Obsah
Po uvedení tématu shrneme stručně celou strukturu připravené prezentace. Ve španělštině nám k tomu poslouží tyto fráze.
Fráze: | Překlad: |
---|---|
Primeramente | Nejprve |
Hablaré en primer lugar de | Nejprve budu hovořit o |
Después mencionaré | Poté zmíním |
A continuación | Dále |
Posteriormente | Poté |
Al final resumiré | V závěru shrnu |
4Jak začít prezentaci ve španělštině
Nyní přejdeme k samotnému zahájení našeho výkladu.
Fráze: | Překlad: |
---|---|
Me gustaría empezar con | Rád bych začal s |
Para empezar | Na začátek |
Los datos que ustedes deben conocer en primer lugar son | Data, která by jste měli nejprve znát, jsou |
En primer lugar | Zaprvé |
En segundo lugar | Zadruhé |
Por un lado...Por otro lado | Na jednu stranu...Na druhou stranu |
5Jak změnit téma v průběhu prezentace
Pro změnu tématu či přechod k dalšímu bodu naší prezentace ve španělštině použijeme např. tyto fráze.
Fráze: | Překlad: |
---|---|
Este tema concluyo con | Toto téma uzavřu |
Con esto cierro el tema de | Tímto uzavřu téma |
Si ahora miramos al tema de | Pokud se nyní podíváme na téma |
Cuando miramos a | Když se podíváme na |
Moviendo al otro tema, querría | S otevřením dalšího tématu bych chtěl |
Esto tiene relación con lo que ya comentábamos antes | Toto má spojitost s tím, co jsme si již říkali |
Como ya hemos visto, | Jak už jsme viděli, |
6Fráze pro závěrečnou část prezentace
Pro finální část prezentace se hodí stručně shrnout, co jste vlastně chtěli svým posluchačům sdělit a co nejdůležitějšího by si z vaší prezentace měli odnést.
Fráze: | Překlad: |
---|---|
Para concluir quiero decir que | Na závěr chci říci, že |
Volviendo a lo que hemos visto en el principio | Pokud se vrátíme k tomu, co jsme viděli na začátku |
Al resumen | Pro shrnutí |
Ahora me gustaría resumir | Nyní bych rád shrnul |
Si resumimos los punto principales de mi presentación, hay que acentuar | Shrneme-li hlavní body mé prezentace, je třeba zdůraznit |
Esto es todo por mi parte | Toto je vše z mé strany |
7Ukončení prezentace ve španělštině a poděkování
Správné ukončení prezentace zanechá celkový dobrý dojem z vašeho projevu.
Fráze: | Překlad: |
---|---|
¿Alguien tiene alguna pregunta? | Máte někdo nějaký dotaz? |
Para concluir les quiero dar gracias a todos por | Na závěr bych Vám všem chtěl poděkovat za |
Muchas gracias por su atención. ¡Que tengan un buen día! | Mnohokrát děkuji za Vaší pozornost a přeji Vám hezký den. |
Gracias por su asistencia. | Děkuji za Vaši účast. |
Napište nám pod náš článek, jaké máte zkušenosti s prezentací ve španělštině?