Zejména pokud pracujete pro mezinárodní firmu, musíte počítat s občasnými výjezdy do zahraničí. Mezi místa, kterým se při služebních cestách rozhodně nevyhnete, patří letiště (případně nádraží) a hotel. Přinášíme přehled frází, které na takových místech můžete použít. Bon voyage!
1À L’AÉROPORT – NA LETIŠTI
sur un tableau d’affichage | na světelné tabuli |
---|---|
le vol | let |
le numéro de vol | číslo letu |
l’heure d’enregistrement | čas check-in |
l’heure d’embarquement | čas nastoupení do letadla |
l‘enregistrement | check-in |
---|---|
Pourriez-vous me montrer votre passeport ? | Můžete mi ukázat váš pas? |
Votre vol à Amsterdam est prévu à 10h45. | Váš let do Amsterdamu je plánován na 10:45. |
Votre avion part de porte 34, terminal 3. | Vaše letadlo odlétá z brány 34, terminál 3. |
Voulez-vous un siège de bas-côté ou un siège de fenêtre ? | Chcete sedadlo do uličky nebo sedadlo u okna? |
Voici votre billet d’avion. | Zde máte letenku. |
Avant l’embarquement, attendez en salle d’embarquement. | Před nástupem do letadla čekejte v odbavovací hale. |
les problèmes | problémy |
---|---|
Vol AF 6867 à Paris sera retardé. | Let AF 6867 (společnost Air France) bude opožděn. |
Vol AF 9853 est annulé. | Let AF 9853 je zrušen. |
Votre bagage à main est trop pesant. | Vaše příruční zavazadlo je příliš těžké. |
Votre bagage n’est pas arrivé. | Vaše zavazadlo nepřiletělo. |
2À L’HÔTEL – V HOTELU
- le réceptionniste peut dire (recepční může říci):
La prise de la chambre est possible de 14 heures d’après-midi.
Přihlášení na pokoj je možné od dvou hodin odpoledne.
Vous devez libérer votre chambre au plus tard à 11 heures du matin.
Váš pokoj musíte uvolnit nejpozději do 11 hodin dopoledne.
Le petit-déjeuner est inclus dans le prix et il est servé de 6 heures à 10 heures dans le restaurant.
Snídaně je zahrnuta v ceně a je podávána od 6:00 do 10:00 v restauraci.
Chaque chambre dispose d’une salle de bain, une télévision, un mini-bar et une climatisation.
Každý pokoj má koupelnu, televizi, minibar a klimatizaci.
Votre chambre est dans la première / deuxième étage.
Váš pokoj se nachází v prvním / druhém patře.
Toutes les chambres sont non fumeurs.
Všechny pokoje jsou nekuřácké.
- vous pouvez dire (vy můžete říci):
J’ai réservée une chambre à un lit / à deux lits au nom de…
Mám rezervovaný jednolůžkový / dvojlůžkový pokoj na jméno…
Pourriez-vous me réveiller par téléphone à 5 heures et demie du matin ?
Můžete mi zavolat a vzbudit mě o půl šesté ráno?
Peux-je déposer mes objets de valeur au coffre-fort ?
Mohu si uložit své cennosti do trezoru?
Je voudrais ordonner un taxi.
Chtěl bych si objednat taxi.
Je voudrais ordonner mon petit-déjeuner en chambre.
Chtěl bych si objednat snídani na pokoj.
Est-ce que je peux changer ma chambre pour une chambre avec pour une chambre avec vue sur le jardin ?
Mohl bych si vyměnit svůj pokoj za pokoj s výhledem do zahrady?
Jaké máte zážitky z cestování Vy? Stala se Vám nějaká cestovatelská kuriozitka? Napište nám své zážitky z cest do diskuze, rádi se také pobavíme.